When Word-for-Word Is Ambiguous (John 9:7) – Mondays with Mounce 279
I have been sensitive lately to finding passages in which a word-for-word translation is not clear but is ambiguous and perhaps even misleading. I am finding lots of examples.
The one that jumped out to me this morning is John 9:7. Jesus tells the man born blind, “‘Go, wash in the pool of Siloam [τὴν κολυμβήθραν τοῦ Σιλωάμ]’ (which means Sent [ὃ ἑρμηνεύεται ἀπεσταλμένος]).” The ESV here is traditional and is reflected in the CSB (the new edition of the HCSB), NET, NRSV, and KJV.
So why then does the…