Divine Passives and Seminary Education (Eph 3:19) — Mondays with Mounce 247
I came across a great “divine passive” that has some interesting implications for how we study the Bible and train our seminarians and preach to our people.
“Divine passive” is more of a theological category than grammatical. In form and basic meaning, it is simply a passive, but when God is the author of the verb, we call it a “divine passive.”
Paul prays for the Ephesians that God “may grant (δῷ, active) you to be strengthened (κραταιωθῆναι, divine passive) with power through his Spirit in your inner being” (3:16). God does the granting and the empowering.
The desired result is that “Christ may dwell (κατοικῆσαι) in your hearts through faith, rooted and grounded in love” (v 17).
The ultimate purpose (ἵνα) is that they “may be empowered (ἐξισχύσητε) to grasp with all the saints what is the breadth and…
The Joys of Ellipsis (John 12:7) — Mondays with Mounce 246
When Mary anointed Jesus’ feet, Judas objected to the extravagant waste of money. Jesus responds, “‘Leave (Ἄφες) her alone,’ Jesus replied. ‘It was intended (ἵνα) that she should save this perfume for the day of my burial’” (NIV).
One of the interpretive challenges of the verse is ἵνα. The NIV (above) keeps the normal force of the ἵνα to indicate purpose, but in doing so it makes it sound as if Mary really had no choice in the matter. It removes the value of her choice and makes it sound like she was simply responding to God’s preordained plan.
The ESV has, “Leave her alone, so that she may keep it for the day of my burial.” This keeps the full force of the ἵνα but, in my mind, makes no sense. Mary didn’t keep the perfume for the day…
Ellipsis (What Is Missing in Luke 2:49?) – Mondays with Mounce 245
Here is a great example of why translation involves interpretation, and why a “word-for-word” approach can often fail.
When Jesus’ parents finally find Jesus, he responds, “Didn’t you know I had to be (δεῖ εἶναί με) in my Father’s house (ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου)? (NIV).
As you can see from the Greek, there is no word for “house,” and yet every modern translation supplies “house.” The KJV is alone in suggesting another interpretation. “I must be about my Father’s business?”
One of the things you will learn as you get further into Greek is how Greek can drop out words; I suspect this is true of any language. Context and a basic knowledge of the language fills in the gaps. For example, as I have said in other blogs, I am from Minnesota and we are famous for ending…
Man, a Man, Men, at Familymas (Matt 9:8) — Mondays with Mounce 244
It is amazing what difference a little word like “a” can make. Since Greek does not have the indefinite article, we primarily use it according to English style; but it can still seriously impact the meaning of a sentence.
Jesus has just finished healing the man with paralysis. In Matt 9:8 we read, “When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men” (ESV, see also the NASB, NET, HCSB). “Men” is the translation of the plural τοῖς ἀνθρώποις; and at first glance this seems fine, especially if you think “word-for-word” is the best. But in this case, it seems to me that word-for-word seriously miscommunicates.
Why? Simple. Was the power at work in Jesus given to “men”? Of course not. It was given to Jesus, unless you want to argue…
What does a “little faith” have to do with a mustard seed? (Matt 17:20) — Mondays with Mounce 235
This is actually a great example of how to deal with a word’s etymology and meaning.
When the disciples could not exorcize the demon, Jesus responded, “O unbelieving (ἄπιστος) and perverse generation, how long am I to be with you?” (Matt 17:17).
After the exorcism, the disciples asked him why they could not perform the exorcism. Jesus replied, “Because of the poverty of your faith (διὰ τὴν ὀλιγοπιστίαν ὑμῶν). I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed (ὡς κόκκον σινάπεως), you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you” (17:20).
ὀλιγοπιστία occurs only here in the NT and in later Christian writings, so the fair assumption is that Jesus made up the word. The cognate adjective ὀλιγόπιστος likewise only occurs…
Mounce Archive 8 — Is a “Fool” a “Stupid Person” In Biblical Theology?
Everyone needs a sabbatical once in a while, and Bill Mounce is taking one from this blog until later in September. Meanwhile, we’ve hand-picked some of our favorite and most popular posts for your summer reading and Greek-studying pleasure.
As a preacher I know how tempting it can be to make the Greek fit a doozy of a rhetorical point in an English sermon.
In a post from Bill Mounce’s “Mondays with Mounce” series, he tells the story about a preacher who did just that. The culprit? Trying to make the English word moron do what the Greek moros just won’t do.
“What is a ‘moron?’,” Mounce asks. “Wikipedia say it is a ‘disused term for a person with a mental age between 8 and 12,’ with a slang meaning of a ‘stupid person.’ Is that what a ‘fool’ is in biblical…
My Advice to Students — Bill Mounce Says, “Don’t Let Yourself Be Swallowed Up By the Academy”
For those of us who have been to seminary or are in seminary we know the funny pejorative term often given to that higher academic world: semitary, with a "T". As in, when one goes off to the Church's Ivory Tower to pursue graduate work in Bible or theology it's almost as if they crawl into a 6 ft. plot in an over-grown cemetery for 2-3 years, completely divorced from the real world.
There's something about going into this kind of graduate work where the rest of the world gets shoved aside in the middle of our hyper-focus on learning other-worldly Hebrew vocab words, conjugating those pesky Greek verbs, and writing papers on obscure…
Influential Books and Authors: Bill Mounce on J.I. Packer, John Piper and others
Each week in Influential Books and Authors we hear from a noted scholar on the author(s) and book(s) that have been most important to them for spiritual and intellectual growth. This week we feature New Testament Greek scholar, Bill Mounce.
William D. Mounce (PhD, Aberdeen University) lives as a writer in Spokane, Washington. He is the president of Biblical Training, a non-profit organization offering the finest in evangelical teaching to the world for free. See BillMounce.com for more information. Formerly he was the preaching pastor at a church in Spokane, and prior to that a professor of New Testament and director of the Greek program at Gordon-Conwell Theological Seminary. He is the author of the bestselling New Testament Greek resources, Basics of Biblical…