Request an Exam Copy

Are You Absolutely Confident That God Will Win? (Revelation 10:7)

This is one of the basic points we try to make in first year Greek, but in the rush to simplify the language sufficiently for a first year student, sometimes the subtly of this point is missed.

Just to be clear, I still believe the augment indicates past time. I haven’t gone over to the other camp on this point. And yet the aorist is so much more than “past time,” and in fact time is significantly secondary to the real gist of the tense. Students need to be reminded of this periodically.

I like Con Campbell’s word picture of the aorist. You are in a helicopter over the parade, looking at the parade as a whole. Buist Fanning talks about seeing the action from the outside as a whole rather than from inside the action (i.e., being part of the parade).

Because this is the basic genius of the aorist, it can have a phenomenally wide range of usage. You can be looking at the action as a whole but paying special attention to the beginning (“ingressive”) or to the end (“consummative”). It can describes something that simply is regardless of any time reference (“gnomic”).

But my favorite is to proleptic (futuristic) use of the aorist. Because time is secondary, the aorist can describe a future event and emphasize the certainty of the action. It is not a common usage, but it does show how we need to keep the idea of “time” in its proper place.

Some times we will go to translate an aorist as a past tense and the result is just silly. Rev 10:7 says, “But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet the mystery of God will be accomplished (ἐτελέσθη), just as he announced to his servants the prophets” (NIV, CSB, NRSV, NLT also translates ἐτελέσθη as future). ἐτελέσθη is aorist, but it obviously does not describe a past event. The NASB and NET go with the present, “is finished.” The ESV weakens it to the subjunctive, “would be fulfilled.”

But my all-time favorite is the voice from heaven at Jesus’ baptism. “This is my Son, the Beloved, with whom I am well pleased (εὐδόκησα)” (Matt 3:17. NRSV). The aorist is not saying that God “was” pleased with Jesus (perhaps implying he was no longer pleased — that would be heresy), but that the sum total of his life, perhaps culminating in his humble submission to a sinner’s baptist, was pleasing to the Father.

Is it not meaningful that we can know with absolute certainty, as if it has already happened, that at the end of time “God’s mysterious plan” (NLT) has been, and will be, accomplished. It’s what I am betting my life on.

Basics of Biblical Greek Grammar William D. Mounce
Basics of Biblical Greek Grammar is the standard textbook for beginning Greek language students in colleges and seminaries. It offers a clear, understandable, i...
Hardcover, Printed Caseside
Not Available Request an Exam Copy
Is Paul a “Good Deed Doer”?
Is Paul a “Good Deed Doer”? <p>One of the more interesting expressions in the Pastorals is ἔργον ἀγαθόν. It presents a conundrum whether you t...
Your form could not be submitted. Please check errors and resubmit.

Thank you!
Sign up complete.

Subscribe to the Blog Get expert commentary on biblical languages, fresh explorations in theology, hand-picked book excerpts, author videos, and info on limited-time sales.
By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from HarperCollins Christian Publishing (501 Nelson Place, Nashville, TN 37214 USA) providing information about products and services of HCCP and its affiliates. You may unsubscribe from these email communications at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at yourprivacy@harpercollins.com. This form is protected by reCAPTCHA.