Request an Exam Copy

Does John 3:16 Say "Whoever"? - Mondays with Mounce 323

Categories Mondays with Mounce

I have received several questions about the use of "whoever" in the translation of John 3:16, so I thought it would be good to clarify at least one thing.

Correct, the indefinite relative pronoun ὅστις does not occur in John 3:16, but language is not so monolithic that there is only one way to say something. In fact, whenever a commentary argues that if the author had meant to say one thing, he would have said it "this way," you should be suspicious. That's a naïve approach to language.

However, we do have an indefinite construction in John 3:16 with the use of πᾶς and an articular imperfective participle (πᾶς ἡ πιστευών) used to indicate a generic, "general utterance" (see Wallace, 615f.). Just do a search for that construction and you can see it is universal in intent.

For example, "But I say to you that whoever looks at (πᾶς ὁ βλέπων) a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart" (Matt 5:28). Isn't Jesus saying this is a generic statement, true of all who look with the intent of lusting? Of course it is.

Interestingly, v 28 is followed by v 32 that uses another explicitly indefinite contraction. "But I say to you that anyone who divorces (ὃς ἂν ἀπολύσῃ) his wife, except on the ground of sexual immorality, makes her commit adultery" (Matt 5:32). ὃς ἄν is explicitly indefinite and general.

The first meaning of πᾶς in BDAG is "pert[aining] to totality with focus on its individual components, each, every; any." The second is "any and every." Sounds indefinite to me.

Contextually, John is asserting a relatively unusual notion that God not only loves those who follow him (John's normal usage) but he actually loves the entire world, hence requiring an indefinite construction. To limit the meaning of the statement to a subgroup of people, "those among you who believe," is to read in a theology not supported by the Greek (and I am Reformed).

In the larger context, it agrees with statements like 1 Tim 2:4 that says God "wishes all people (πάντας ἀνθρώπους) to be saved and to come into a knowledge of the truth."

True, each/every person who believes is a subset of the whole (the "world"), and the gift of eternal life is only for that subset, but to somehow limit God's love to a subset of people runs counter to the Greek, the meaning of πᾶς, the grammar, the immediate context, and the larger context. If you believe in election (as I do), then you understand πᾶς ὁ πιστεύων as referring to the elect, but let's not dismiss the clear meaning of the text and suggest that God does not, in some way, love the world.

Can you translate the verse without "whoever"? Sure, as long as you choose words that are not limiting. "God loved the world so he gave his only Son, that every one who believes in him will not perish but have eternal life."

***

Professors: Request an exam copy of Mounce's Basics of Biblical Greek here.

Bill is the founder and President of BiblicalTraining.org, serves on the Committee for Bible Translation (which is responsible for the NIV translation of the Bible), and has written the best-selling biblical Greek textbook, Basics of Biblical Greek, and many other Greek resources. He blogs regularly on Greek and issues of spiritual growth. Learn more about Bill's Greek resources at BillMounce.com.

Aorists and Imperfects (John 3:22) - Mondays with Mounce 322
Aorists and Imperfects (John 3:22) - Mondays with Mounce 322 Greek scholarship is doing a better job these days at reading larger units of text and looking for more macro patterns r...
Your form could not be submitted. Please check errors and resubmit.

Thank you!
Sign up complete.

Subscribe to the Blog Get expert commentary on biblical languages, fresh explorations in theology, hand-picked book excerpts, author videos, and info on limited-time sales.
By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from HarperCollins Christian Publishing (501 Nelson Place, Nashville, TN 37214 USA) providing information about products and services of HCCP and its affiliates. You may unsubscribe from these email communications at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at yourprivacy@harpercollins.com. This form is protected by reCAPTCHA.