Request an Exam Copy

“Say,” or “Begin to Say”? (Luke 23:30) - Mondays with Mounce

Categories Biblical Studies Greek

NOTE: New Mondays with Mounce blog posts will soon become available in Bill Mounce's "Biblical Greek" podcast. Subscribe today. Learn more.

As Jesus was going to the cross, some of the people were weeping. He turns to them and says that they shouldn't weep for him, but they should weep for their children because of the days that are coming. He prophecies that their children will then “say (ἄρξονται λέγειν) to the mountains, ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’”

From a grammatical point of view, it's worth noting that almost every major translation translates both ἄρξονται and λέγειν as “begin to say.” Only the NIV and NLT don't convey the inceptive idea — “to begin”: “they will say to the mountains”; “People will beg the mountains.”

At first glance, it seems that little is lost in English style and something is gained by translating both words. This isn’t what the children have been saying all along, but it is something they will begin to say when “the days” come. Of course, this is a minor point, and the force of “then” certainly conveys the idea that they will start to say something that they previously were not.

But then it occurred to me that this might be some sort of idiom, so I searched for all occurrences of ἄρχω followed by λέγω within one or two words (ἤρξατο ... λέγειν) and found 12 occurrences. Some of them indicate the inception of an action and so the “began” fits the context; the NIV translates both words 5 times (Matt. 26:22; Luke 3:8; 4:21; 7:24; 12:1). For example, “He began by saying to them, ‘Today this scripture is fulfilled in your hearing’” (Luke 4:21).

In the other 7 verses, an emphasis on beginning to speak feels like an over-emphasis, and ἤρξατο λέγειν feels more like an idiom that means “he said.” And yet, in even these 7 examples, the speaker is in fact beginning to say something.

  • “Then Peter spoke up, ‘We have left everything to follow you!’” (Mark 10:28)
  • “Again he took the Twelve aside and told them what was going to happen to him” (Mark 10:32).
  • “Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you” (Mark 13:5).
  • “Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets’” (Luke 13:26).

I guess the real question is whether you need to explicitly say “begin to speak” or do you let context convey the idea? If I had to make a choice, I would probably be a little more explicit than the NIV and NLT and say, “began to say,” although in Luke 13:26 saying “begin” sounds out of place. The NIV’s translation of Mark 10:28 is a great compromise: “Then Peter spoke up.” “Spoke up” means that he is beginning to talk.

***

Professors: Request an exam copy of Mounce's Basics of Biblical Greek Grammar, Fourth Edition, here.

Photo by Benjamin Grull on Unsplash

Basics of Biblical Greek 1 Instructor: Dr. William D. Mounce
Part of a two-course series, Basics of Biblical Greek 1 will introduce you to the vocabulary and grammar of New Testament Greek, so you can begin studying the New Testament in its original language.
Course Details
  • 16 Units

  • 8 hours of video

  • Self-paced

  • Beginner

View Course
Was Paul Chiding the Thessalonians? (2 Thess 2:5) - Mondays with Mounce
Was Paul Chiding the Thessalonians? (2 Thess 2:5) - Mondays with Mounce One of the beauties of Greek is that it is possible to indicate the expected answer to a question. A question prefaced b...
Your form could not be submitted. Please check errors and resubmit.

Thank you!
Sign up complete.

Subscribe to the Blog Get expert commentary on biblical languages, fresh explorations in theology, hand-picked book excerpts, author videos, and info on limited-time sales.
By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from HarperCollins Christian Publishing (501 Nelson Place, Nashville, TN 37214 USA) providing information about products and services of HCCP and its affiliates. You may unsubscribe from these email communications at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at yourprivacy@harpercollins.com. This form is protected by reCAPTCHA.